3/21/2008

祈禱一個延續,一個開始

還記得在澳洲唸書的那一年,其中一名教授把我的國籍寫成中國,我email她要求更正為台灣,她也回應說好。下次交作業時,我的國籍仍然是中國。

還記得在一次課堂討論各國的廣電媒體分佈概況時,一位中國同學大喇喇的說出"We have many television stations in China, including Hong Kong and Taiwan..."

我想我的美國同學的國籍不會被誤植為"英國".我的泰國同學在介紹自己國家的廣電媒體概況時也不會一併把鄰近的緬甸一塊兒算進去.那麼為什麼台灣把自己的名字喊出來是這麼的困難重重?

這,不是問題嗎?這,能用和平協定解決嗎? 這,難道用一句"搞好經濟比較重要"就可以一語帶過了嗎?

沒有留言:

FEEDJIT Live Traffic Feed